Moby-Dick™

Leben mit Herman Melville

Archive for November 2008

Hör- und Seewolf

with one comment

Update zu Novembergewinnspiel: Die Suche nach dem Glück in 26 Kategorien:

Es geht um den Seewolf, es geht um kleinteiliges Gefizzel in Schriften, es ist ein Gewinnspiel, es ist im Fontblog, den man, um mitreden zu können (mit wem eigentlich…?), sowieso täglich lesen muss, und die interessierten Freaks treffen Aussagen wie “Habe mir echt schon überlegt, die Versicherung zu wechseln, weil die die Eras benutzen” — Gründe genug für Moby-Dick™, das zu verlinken.

Beim Fontblog gibt’s ein FontShop-Typo- und Repromaß zu gewinnen — und bis Sonntag, den 30. November bei uns eine CD mit 26 Liedern von The Muffs! Weihnachten kann kommen.

Fontblog, Ghost

Bild: Fontblog: Kalendsadventer 13: Geisterschrift, 26. November 2008.

Soundtrack: Get Well Soon: Christmas in Adventure Parks aus: Rest Now, Weary Head! You Will Get Well Soon, 2008.

Written by Wolf

27. November 2008 at 3:38 am

Posted in Kommandobrücke

Country Mermaid

with 6 comments

Update for Verschwinde aus meinem Leben, Baby:

Lo, Loneliness

Chorus: Cowgirl is yearning
Mermaid is burning
Cowgirl is dreaming
Mermaid is screaming.

1. Cowgirl went the stormy sea to look
Mermaid showed her how the country shook
Cowgirl tried a big ship out without her shoes
Mermaid can’t take boots on but she even got the blues.

Chorus: Cowgirl is yearning
Mermaid is burning
Cowgirl is dreaming
Mermaid is screaming.

2. Cowgirl called the winds and gave no damn two cities drowned
Mermaid watched her heart break, as the third one died she frowned
Cowgirl rode the whale and watered the electric bull
Mermaid can’t take step by step to unbreak the rule.

Chorus: Cowgirl is yearning
Mermaid is burning
Cowgirl is dreaming
Mermaid is screaming
(until the horizon was steaming).

Solo.

3. Cowgirl pushed three buttons and the sirens all went on
Mermaid pulled the sailors down their boats now three are gone
Cowgirl shot the sirens out but only hit the boys
Mermaid Mermaid save my soul but bring your toys.

Chorus: Cowgirl is yearning
Mermaid is burning
Cowgirl is dreaming
Mermaid is screaming. (Rep. ad lib., fade out)

Lo, Loneliness

Images: Ло: Loneliness, May 9, 2010;
Amanda M. Jansson: Small Dreams of, February 28, 2011.

Written by Wolf

25. November 2008 at 12:01 am

Rogue’s Gallery: The Art of the Siren, #7

leave a comment »

As we learn from Captain Ahab, the captain was the absolute authority on sea; as we learn from Captain Vere, a cruel captain could subject his crew to any tortures. This is a gallows confession and a warning.

Song: Brian Ferry: The Cruel Ship’s Captain (3:35 minutes)
from Rogue’s Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs, and Chanteys, ANTI- 2006.
Buy CD in Germany and elsewhere.
Image: Cyn McCurry: Siren.

Lyrics:

A boy to me was bound apprentice
Because his parents they were poor.
So I took him from Saint James’ Workhouse
All for to sail on the Greenland shore.

One day this poor boy he did annoy me.
Nothing to him then did I say,
But I rushed him to my frozen yard-arm
And I kept him there till the very next day.

When his eyes and his teeth did hang before me,
With his hands and his feet down-bowed,
And with a bloody iron bar I killed him
Because I would not hear his cries any more.

Now all you sea captains that go out a-navyin’
Take a warning example by me
And don’t misuse your young apprentice boys
Or else it’s hanged you’ll surely be.

This 18th century folk song from East Anglia
came upon us as an
anonymously written broadside ballad.

Written by Wolf

24. November 2008 at 12:01 am

Posted in Siren Sounds

Glühende Mannschaften durch Aufbau Moby!

with 3 comments

Elke liest parallel:

Elke HegewaldEin freudiges Ereignis wird im höchsten Krähennest aller segelnden Fangflotten gefeiert. Der neue Jungwal aus dem Hause Aufbau, voller Babywalspeck und reichlich sieben Seiten Wirzberger wurde mit offenen Armen adoptiert. Er kuschelte sich sogleich, Wärme suchend, an den gewichtigen dicken Rathjen-Moby. Und plappert allerliebst Seiffertsch, beginnend mit einem entschlossen orakelnden “Nennt mich Ismael”. Aus uns vertrauten Kapitelüberschriften friemelt er schöpferisch, doch durchaus akzeptabel andere: denn warum soll die “Reisetasche” vom Jendis und vom Rathjen nicht auch ein “Reisesack” sein können – sind wir doch unter Seeleuten. Wieviel Chowder und Labskaus gemeinsam haben, weiß ich zwar nicht, aber als was küstennah Nahrhaftes sagt der Letztere dem Nicht-Neuengländer vielleicht mehr als das unvergleichliche Labsal der Mrs. Hosea Hussey. So geht es munter fort. Wenn das nicht ein braves Übersetzerherz, für welche Sprachen es auch immer – und immer mehr – brennen mag, höher schlagen lässt. O der Vorfreude! Und demnächst rücken wir dann auch dem Professore Wirzberger zu Leibe, mit geschärfter Harpune und zappelnden Tippselfingern.

Thar she blows!

Bücherregal Übersetzungen et al.

Bild: Elke.

Written by Wolf

23. November 2008 at 12:01 am

Posted in Smutjin Elke

Novembergewinnspiel: Die Suche nach dem Glück in 26 Kategorien

with 10 comments

Indolence is heaven’s ally here,
And energy the child of hell:
The Good Man pouring from his pitcher clear
But brims the poisoned well.

Herman Melville: Fragments of a Lost Gnostic Poem of the Twelfth Century,
Fragment 2, in: Timoleon, 1891.

Cover Clueless Soundtrack, 1995Dritter Donnerstag im November: Welttag der Philosophie bei der UNESCO. Persönlich finde ich den Tag ja etwas unhandlich gewählt, denn philosphiert wird in Ländern mit Internetanschluss ja hauptsächlich Freitag und Samstag abends. Aber man sieht den guten Willen, und donnerstägliche zwei Folgen Simpsons am Stück sind ein Schritt in die richtige Richtung.

Moby-Dick™, zumindest meine bescheidene Person, bezieht ja den Sinn des Lebens gerne aus Musik, aus alter schnöder Neigung vorzugsweise von Bands, die mit The anfangen, und derzeit vor allem von The Muffs. O ja, die gibt’s noch. In Clueless haben Sie die gesehen, das beste Lied in der ganzen Jane-Austen-Verfilmung für den Kindergarten. Und zur philosophischen Entität formieren sie sich, wenn man ihre Lieder Really Really Happy und Sad Tomorrow hintereinander hört (aus Really Really Happy, 2004 bzw. Blonder and Blonder, 1995). Das verstehen Sie nicht? Dann ärgern Sie sich weiter mit Heideggerischen Bandwurmsätzen.

Das verstehen Sie doch, wären nur nicht selbst draufgekommen? Dann schreiben Sie in den Kommentar, wie Immanuel Kant den Inhalt von Really Really Happy oder Sad Tomorrow ausgedrückt hätte, und gewinnen Sie eine selbstgebrannte CD Mit 26 (in Worten: sechsundzwanzig) Liedern von The Muffs.

Die Lieder sind aus allen Platten der Muffs von 1991 bis 2004 selbst gesammelt, die meisten mit dem räudigen Charme einer Vintage-Vinyl-Single. Die klingen von Natur aus so: nach nicht lange ausgefeiltem Gute-Laune-Geschrammel, Hauptsache es gibt eine Melodie her und steckt an. Die Texte dazu sind auf einem Baum gewachsen. Einem bunten, knorrigen Zeichentrickbaum. Und wenn man da eine Zeitlang zuhört, ist das tatsächlich das Glück, das Philosophen wie geistig Normale suchen. Fast achtzig Minuten davon.

Das ist hier eine Privatveranstaltung, daher ist das legal. Die drei besten Verkantungen prämiere ich, für mehr bin ich zu faul. Bis Sonntag, den 30. November um Mitternacht kriegen Sie das hin. Die Steilvorlagen zum Mitlesen:

Really Really Happy

And I don’t care what anyone thinks about me
I’m not afraid
of what you say or do
It doesn’t hurt me I’m telling you

Bridge: that I’m completely over it and I don’t care what you do

Chorus: I’m really really glad
and really really really happy
and I’m feeling good
I’m really really glad
and really really really happy
and I’m feeling good
I’m feeling free
and nothing’s bothering me

And what I say is real and it’s about time
I used to be so mad and crazy
almost all of the time
I’m telling you

Bridge: that I’m completely turned around and feeling like I should

Chorus.

What I say or what I do
it makes me wanting to
tell you everybody in a happy tune–yeah

Solo.

And I don’t care what anyone thinks about me
I’m not afraid
of what you say or do
It doesn’t hurt me I’m telling you

Bridge, Chorus.

Zwischendurch nochmal die Videos, das hilft den Ohrwurm umpolen:
Erst Really Really Happy,
danach Sad Tomorrow, yay!

Sad Tomorrow

I don’t even know why
Do you think I’m a mess
Maybe someday but now you’re gone

When I do as I please
I’m no different to me
Am I crazy or have good luck

Bridge: You’re the talk of the town
So you say (oh, oh)

Chorus: I don’t know why you’re so glad
When my head’s filled with sorrow
So maybe if I fade away
There’ll be no sad tomorrow

My whole life is a drag
Baby listen to me
When I go away, will you care

I feel naked and weird
Do you see what I hear
Maybe one day I’ll die, who cares.

Bridge, Chorus.

~~~|~~~~~~~|~~~

Bild: Clueless, 1995.
Lied: Eric Idle: Bruce’s Philosphers’ Song, from Monty Python’s Flying Circus
Episode 22: How To Recognize Different Parts Of The Body, 24. November 1970.

Written by Wolf

20. November 2008 at 12:01 am

Rogue’s Gallery: The Art of the Siren, #6

leave a comment »

Song: Three Pruned Men, i.e. reunited parts of The Virgin Prunes: Bully in the Alley (2:30 minutes)
from Rogue’s Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs, and Chanteys, ANTI- 2006.
Buy CD in Germany and elsewhere.
Image: Stuntkid: Blackflood, 2008.

Lyrics:

Chorus: ||: Help me Bob, there’s a bully in the alley,
Way-hey, bully in the alley!
Help me Bob, there’s a bully in the alley,
Bully down in Shinbone Al! :||

Sally got down and dirty last night,
Way-hey, bully in the alley!
Sally got down and she spliced,
Bully down in Shinbone Al!

The sailors left last night,
Way-hey, bully in the alley!
The sailors got a ball of wax,
Bully down in Shinbone Al!

Sally got down and dirty,
Way-hey, bully in the alley!
Sally is the girl that got spliced,
Bully down in Shinbone Al!

Halyard shanty, probably West Indian traditional.

Written by Wolf

16. November 2008 at 12:01 am

Posted in Siren Sounds

Alles wird besser, nichts wird gut

with 5 comments

Update zu Tjolahopp tjolahej tjolahoppsan sa:

I see red!

Joseph McCarthy, unsourced.

Letztes Jahr um diese Zeit war wenigstens noch der Hundertste von Astrid Lindgren. Heuer der vom McCarthy-Sepp. Ach kommt, feiern wir lieber nochmal die Astrid (wie klingt der Name eigentlich auf Schwäbisch?).

Written by Wolf

14. November 2008 at 7:57 pm

Posted in Moses Wolf